Jump to content

Jokes lost in translation


Recommended Posts

The boots of the dragon mage Pyx set are called Knobelbecher in german and dice cup in english.

A Knobelbecher is a cup made of hard lether, you fill dices in, close the opening with the hand, and smash the Knobelbecher on the table after removing the hand. If a dice is not covered by the Knobelbecher when it hits the table: free drinks to all of the dicing round.

So I think a dice-cup ortdice shaker is the correct translation. But for 100+ years Knobelbecher is the soldiers nickname in ther german speaking armies for their jackboots. It is made from a hard leather, impossible to destroy but also impossible that it will ever fit on your feet how many miles you walk with it.

They look like a dice cup, with just a foot part added.

 

Stiefel_1914.png

Link to comment

I kinda had a feeling that's what the name "dice cup" was about.

 

At any rate... I don't think I'd ever want a pair of those. My feet are in bad enough shape as they are without torturing them any further.

 

Btw... If I was to say "Eisenstadt" - how would you translate that?

Link to comment

Eisen, iron.

Stadt, town

Translates as Isengard ;)

 

Isen is old german for something strongand sturdy. Iron and steel were stronger than copperand bronze, so the metal got the name Isen, nowadyas Eisen.

But the townname uses the old meaning of Isen as strong/sturdy.

Link to comment

Cool, thanks. I'm using the name Eisenstadt in my story - as a name for a rather familiar place in Sacred 2. I'm sticking with Stadt as that matches Gnarlstadt from Sacred 1...

 

I'll be posting the chapter in question just as soon as I finish writing it and I'm happy with it.

Link to comment

Oh , there is a real Eisenstadt in Austria, a capital of one of the austrian states. Speaking about the old use of Eisen/Isen I meant this town which was a very fortified town. Latin name for it was castris ferrus, iron castle.

 

But as a Sacred2 name it will fit too.

Link to comment

Yeah... I kind of thought as much - I just posted the chapter here...

 

 

Isn't Isengard the fortress home of Saruman in Lord of the Rings?

 

Yes it apparently is - at least according to Wikipedia...

Edited by wolfie2kX
Link to comment

Tolkien wasa researcher in languages and got inspirations from old languages.

 

Isengard is also an old 13th century female prename.

 

Hildegard , protecting battle-maid

Irmgard, Mighty protection

Isengard, strong and sturdy protection

Ebergard, protecting like a boar

...

 

All female prenames, first two are my aunts.

 

Isengar, Isgard

Ishild, kinda an iron maiden ;)

Isberg, burg is castle, a protective place

...

Link to comment
  • 4 months later...

I'm so guilty of completely missing this topic!

:oooo:

We can check wit Wolfie, if this topic has info that would be of value to Wiki. Wolfie's run a very extensive, detailed Easter Eggs section on Wiki.

 

:)

 

gogo

Link to comment

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...
Please Sign In or Sign Up